Muchos han definido la música como un lenguaje universal, una mezcla de sonidos, silencios, tiempo, palabras, instrumentos… una mezcla de pura inspiración, una expresión cultural completa, la perfección humana.
Algunos de los cantantes latinos más exitosos en el mundo de habla hispana también han intentado componer canciones en inglés y son reconocidos por el público de habla inglesa. Según Variety, aquí hay ocho latinos que han tenido éxito con los sencillos en inglés.
Ricky Martin, Cup of Life (1998) Cantante puertorriqueño seleccionado para interpretar el tema principal del Mundial de 1998. La versión en inglés lo emocionó y pronto lanzó Livin’ La Vida Loca.
Marc Anthony, I Need To Know’ (1999) El reconocido salsero alcanzó el éxito en Estados Unidos con esta canción. Después de ganar popularidad con esta canción, el cantante lanzó su segundo sencillo en inglés, You Sang To Me, que apareció en la banda sonora de la película Runaway Bride de Julia Roberts.
Enrique Iglesias, Bailamos (1999) Will Smith le preguntó a Enrique si podía crear un tema para la película Wild Wild West y este fue el resultado. La canción alcanzó el número uno en los Estados Unidos, convirtiéndose en el primer sencillo de Iglesias en alcanzar el número uno en el Billboard Hot 100.
Shakira, Whenever, Wherever (2001) La canción fue compuesta por Shakira, Tim Mitchell y Gloria Estefan. El tema alcanzó el puesto número seis en el Billboard Hot 100, su posición más alta hasta 2006, cuando el tema Hips Don’t Lie alcanzó el número uno. La colombiana fue uno de los primeros en causar furor latino en Estados Unidos después de Ricky Martin.
Paulina Rubio, Don’t Say Goodbye (2002) El sencillo es la primera canción en inglés de Paulina, de su álbum Border Girl. Ha recibido importantes promociones en Europa, Asia y Estados Unidos, lo que le ha permitido aparecer en importantes programas como Jay Leno y The Rosie O’Donnell Show en Estados Unidos y Jonathan Ross, CD: UK y Top of the Pops. en el Reino Unido. En Australia, Italia, Nueva Zelanda, Reino Unido y Japón, se mantiene en lo más alto de las listas. El clip costó más de un millón de dólares, convirtiéndose en la primera mexicana en invertir esa cantidad.
Thalía, I Want You (2003) La cantante y actriz también está en esta lista gracias a su colaboración con Fat Joe. El video fue dirigido por Dave Meyers y filmado en el Bronx, Nueva York.
Romeo Santos, Promise (2011) La canción es la primera colaboración del cantante con Usher. Este sencillo es del álbum Fórmula, Vol 1. La canción se convirtió en el segundo número uno de Romeo en Latin Songs de Billboard.
Prince Royce, Stuck On A Feeling (2014) Este es el primer sencillo de su álbum en inglés, Double Vision, donde colabora con el rapero estadounidense Snoop Dogg. La canción fue el sencillo más popular de Royce en los Estados Unidos, ingresando al Billboard Hot 100 y al Mainstream Top 40.
A la conquista del mercado anglosajón
Y es que no son pocos los cantantes latinos que persiguen conquistar el mercado en inglés para llegar al éxito internacional y ampliar su audiencia.
Belinda: La artista mexicana ha intentado introducirse en el mercado anglosajón, cantando ‘See a Little light’, que es la versión en inglés de ‘Luz de gravedad’. Recientemente actuó en ‘Baywatch’.
Paulina Rubio: La mexicana ha gozado de gran popularidad en el mercado latino y en 2002 abrió sus alas al lanzar ‘Border girl’, su primer y único disco hasta el momento, totalmente en inglés. En 2012, lanzó su sencillo ‘Boys will be boys’, siendo su segundo proyecto, en su intento de conquistar el mercado anglo
Ximena Sariñana: La artista mexicana publicó en 2011 un disco con su propio nombre que, en su gran mayoría tenía temas en inglés
Natalia Lafourcade: En la más reciente entrega de los premios Oscar, se ganó la estatuilla de mejor canción por ‘Remember me’, el soundtrack de la película Coco
Molotov: Después de ese reconocimiento, la banda mexicana de rock también decidió grabar en inglés y hasta una de sus canciones, ‘Apocalpsyshit,’ sonó en el capítulo ‘Piloto’ de la serie ‘Breaking bad’
Maluma: Recientemente lanzó ‘Hands on me’, un tema en inglés junto a Burns y Rae Sremmurd, que ya está sonando cada vez más en la radio.
Enrique Iglesias: Algunos de sus mayores éxitos musicales son en inglés, tales como ‘Bailamos’, ‘Hero’, y ‘I like it’, entre muchos otros. El hijo del legendario cantante Julio Iglesias se lanzó en el mercado musical en 1995, pero no fue hasta el 1999 que publicó un trabajo discográfico en inglés.
Gloria Estefan: Sus discos mezclaban los sonidos latinos con letras en español, pero también en inglés. Se hizo conocida en todo el mundo y está considera entre las 50 artistas que jamás serán olvidadas. Es considerada como la ‘madre’ de la música pop latina. Ha vendido más de 115 millones de discos en el todo mundo, de los cuáles más 30 millones han sido en Estados Unidos.
La música en “spanglish”
La mezcla de inglés y español en las canciones ya no es exclusiva de los artistas hispanos, los cantantes de habla inglesa están subiendo en las listas de popularidad con canciones que presentan esta combinación.
Desde “Qué será, será, Whatever will be, will be” que cantó Doris Day en 1956, hasta “I just wanna hear you screaming Ay Bendito”, cantado por Luis Fonsi y Justin Bieber en 2017, mezcla de sonido inglés y El español en la música no es algo nuevo, pero su uso se ha incrementado en las últimas décadas. Si en 1999 artistas como Ricky Martin con Livin’ la vida loca o Enrique Iglesias con Bailamos provocaron el furor del spanglish, hoy esta asociación ya no es exclusiva de los españoles.
Cantantes como Beyoncé y Jason De Rulo han llevado canciones con estas características a las listas de popularidad, el canadiense Shawn Mendes alcanzó su primer puesto número 1 en el Billboard Top 100 con Señorita.
“El spanglish en la música es extremadamente raro, existen muy pocos ejemplos como Cypress Hill a principios de la década de 1990, antes de la ‘Revolución Spanglish’ de 1999 liderada por Ricky Martin y popularizada por Jennifer López, Enrique Iglesias y otros.
Según la investigación de 2012 A Spanglish Revolution, realizada por Paulina Pisarek de la Universidad de Ottawa, el uso del spanglish en las 100 mejores canciones de Billboard ha aumentado considerablemente desde la década de 1980, cuando sólo se registraron 12 canciones en el Billboard Top 100. Tenían esa combinación, que se remonta a la década de 2000, cuando aparecieron 62 canciones de este tipo en esta lista de EE. UU.
*Para Elena Valenzuela, profesora asociada del Departamento de Lenguas y Literatura Modernas de la Universidad de Ottawa, el spanglish puede verse como un tipo de lengua en el sentido de que sigue reglas, ya que las personas crecen en ambientes bilingües, inglés y El español puede distinguir entre lo que es spanglish y lo que no lo es.
Además, la experta señaló que hay diferentes tipos de spanglish según el lugar donde vivas. Miami, Nueva York, Montreal o cualquier otro lugar tiene diferentes acentos y vocabulario en esta mezcla.
“Creo que [el español] algún día puede convertirse en un idioma. Las comunidades bilingües, especialmente en los Estados Unidos, que son numerosas y han convivido durante generaciones, serán las que dominarán el idioma”.
Valenzuela, argumentó que parecía que los artistas se sienten cómodos incorporando el spanglish en sus canciones, pensando que su música llegará a una comunidad de personas que entenderá su mensaje y aceptará el uso de esta mezcla de ambos idiomas.
*Fuente: El País