Cuando comienzas a aprender un idioma, sea cual sea, aparece la interferencia entre lo que estás estudiando y tu idioma materno. Lo más probable es que pienses primero en español, la palabra o frase que quieras decir o escribir, e inmediatamente, la traduzcas, en este caso, al inglés. Este hábito muy común nos hace gastar tiempo pensando en la selección de cada palabra y nos dificulta comunicar nuestra idea.
Traducir, con este complejo proceso mental, de español a inglés nos puede llevar a cometer muchos errores si no intentamos dejar de pensar en nuestra lengua materna. Si simplemente nos “enviciamos” en este hábito, podemos llegar a construir oraciones gramaticalmente incorrectas o textos que no tengan mucho sentido.
¿Y cuál es el consejo? Pensar directamente en inglés y evitar cualquier tipo de interferencia. Sin embargo, es muy fácil decirlo, pero no tanto ponerlo en práctica. ¿Sabes cómo ir de a poco asimilando esta nueva costumbre? Sigue estos 5 consejos y verás cómo tu cerebro irá acostumbrándose a esta nueva forma de pensar.
Consejos para pensar en inglés y no en español mientras hablas o escribes
1. Hoy día fui…: en cuanto hayas terminado de trabajar y tengas un tiempo libre durante la noche o la tarde, haz un recuento en inglés de lo que hiciste durante el día. Con esta secuencia ordenada de acciones, podrás poner en práctica vocabulario, determinadas estructuras gramaticales e ir ganando fluidez en el tiempo pasado. Puedes ir agregando conectores de tiempo para ir desde la mañana hasta la tarde.
2. Aprovecha de conversar: si tienes amigos, compañeros o familia que estén estudiando inglés, ¡sácale provecho hablando! Hablar es una excelente herramienta para intercambiar opiniones, preguntar sobre intereses, planes a futuro, etc. Ahora si no tienes con quien practicar, ¡no te preocupes! Puedes recrear situaciones determinadas escribiendo ideas cómo presentarte en una reunión, ordenar en un restaurante o simplemente escribir sobre una experiencia o tema simple de tu interés o especialidad. De esta forma practicarás parte del contenido que hayas aprendido y ganarás más confianza en tu expresión oral.
3. Aumenta tu vocabulario: sí, es el típico consejo, pero es cierto, a medida que amplíes tu vocabulario, podrás construir oraciones más completas y harás que tu comunicación sea más precisa. Para esto, además de leer y ver series o películas en su idioma original, escribe. Sí, la escritura es una práctica muy recomendada para fijar nuevos conocimientos y si anotas palabras en inglés, intenta usarlas en una frase útil , te ayudará aún más a pensar directamente en inglés .
4. Escucha sin traducir: si bien este consejo puede ser más complejo, intenta escuchar canciones sin ningún intento de pasarlas al español cuando hayas adquirido más vocabulario. Pon atención a las palabras y frases, búscalas en el diccionario e intenta usarlas cuando converses o escribas. No es necesario que escribas una novela, pero crea el hábito de redactar oraciones cortas donde puedas incluir cada nueva palabra que hayas escuchado.
5. Consulta el diccionario en inglés: cuando estés más cómodo aprendiendo inglés y hayas comenzado a pensar de a poco en este idioma sin tanta interferencia del español, te recomendamos que cada búsqueda de palabra que no entiendas, lo realices en un diccionario inglés-inglés. ¿Y por qué este consejo? Porque así tendrás que entender lo que significa una palabra en su idioma original sin necesidad de realizar todo el proceso de traducción y lo más importante comprenderán y tomarás los ejemplos contextualizados que te muestra el diccionario.
Y como consejo extra, ¿has pensado en configurar tus dispositivos en el idioma inglés? Inténtalo y cuéntanos cómo te va. En ENGINTEL queremos que seas un ciudadano bilingüe por eso creamos cursos con contenido específico para que aprendas inglés a través de temas de tu interés y con toda la flexibilidad que necesites. Te ofrecemos un aprendizaje distintivo, incorporando la práctica de las 4 habilidades lingüísticas y así darle un impulso a tu carrera profesional.